Ms. Evanoff: During the financial crisis, which, as you know, had limited impact on Canadian institutions, I think many central banks and other entities around the world set up liquidity support facilities that were a little beyond the standard facilities, allowing otherwise healthy institutions in their jurisdiction to take advantage of them if there were liquidity needs.
Mme Evanoff : Pendant la crise financière, qui n'a eu guère d'impact sur les institutions canadiennes, comme vous le savez, je crois que bon nombre de banques centrales et d'autres entités dans le monde ont établi des mécanismes de soutien en liquidités qui étaient un peu plus consistants que les mécanismes standard, ce qui a permis à des institutions nationales, qui auraient normalement été en bonne posture financière, d'en profiter si elles avaient besoin de liquidités.