With regard to the situation in the cereals market, then, no emergency measure can be justified because, as I explained to you, the problem is not one of supplying the European market with cereals, since the high price of cereals on the European market is not due to a lack of market supply.
Concernant la situation du marché de céréales, aucune mesure d’urgence ne se justifie donc dans ce secteur car, comme je vous l’ai expliqué, il ne s’agit pas d’un problème d’approvisionnement en céréales du marché européen puisque le prix élevé des céréales sur le marché européen n’est pas dû à un manque d’approvisionnement du marché.