Whereas in the cereals sector the only refund rate lower than that applicable to exports to all third countries is that applicable to exports to Switzerland, Austria and Liechtenstein; whereas, as a result, provision should be made to ensure that products for which an 'all third countries' refund rate has been granted are not exported to the aforementioned countries; whereas, consequently, the refund fixed by invitation to tender should be adjusted for exports intended for those countries;
considérant que, dans le secteur des céréales, le seul taux de restitution inférieur à celui applicable aux exportations vers l'ensemble des pays tiers est celui applicable aux exportations vers la Suisse, l'Autriche et le Liechtenstein; qu'il convient, par conséquent, de s'assurer que les produits ayant bénéficié d'un taux de restitution « tous pays tiers » ne soient pas exportés vers les pays susvisés; qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir l'ajustement de la restitution fixée dans le cadre d'une adjudication, pour les exportations destinées à ces pays;