(c) The Fund may sell gold for the currency of any member after consulting the member for whose currency the gold is sold, provided that the Fund’s holdings of a member’s currency held in th
e General Resources Account shall not be increas
ed by the sale above the level at which they
would be subject to charges under Section 8(b)(ii) of this Article without the concurrence of the member and provided that, at the request of the member, the Fund at the tim
...[+++]e of sale shall exchange for the currency of another member such part of the currency received as would prevent such an increase.c) Le Fonds pourra vendre de l’or contre la monnaie de tout membre après avoir co
nsulté le membre en échange de la monnaie duquel l’or doit être vendu, étant entendu que la vente n’aura pas po
ur effet de porter, sans le consentement d’un membre, les avoirs du Fonds en la monnaie du membre détenus au Compte des ressources générales au-delà du niveau à partir duquel ils seraient assujettis à des commissions en vertu de la section 8, paragraphe b)ii), du présent article, et, étant entendu que, à la demande du membre, le Fonds échangera a
...[+++]u moment de la vente la monnaie reçue contre la monnaie d’un autre membre, dans la mesure nécessaire pour éviter un tel dépassement.