3. In case of a breach of security leading to the accidental or unlawful destruction, loss, alteration, unauthorised disclosure of or access to personal data transmitted, stored or otherwise processed in connection with the provision of
publicly available communications services in the Community, the provider of publicly available electronic communications
services, as well as any undertaking operating on the Internet and providing
services to consumers, which is the data controller and the provider of information society
services shall, without undue del
...[+++]ay, notify the national regulatory authority or the competent authority according to the individual law of the Member State of such a breach.3. En cas de violation de la sécurité entraînant accidentellement ou de manière illicite la destruction, la perte, l'altération, la divulgation ou l'accès non autorisés de données à caractère personnel transmises, stockées ou traitées d'une autre manière en relation avec la fourni
ture de services de communications accessibles au public dans la Communauté
, le fournisseur de services de communications électroniques accessibles au public et toute entreprise fournissant des services aux consommateurs via l'internet et qui est le responsab
...[+++]le du traitement des données et le fournisseur de services de la société de l'information informent sans retard indu l'autorité réglementaire nationale ou l'autorité compétente en vertu du droit national de l'État membre de cette violation.