(b) any common or custom equipment was used in cutting tubers infected with Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus, or in planting, spraying or cultivating a crop infected with Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus unless the equipment, each time prior to entering a field of a farm unit, has been thoroughly cleaned and disinfected in such a way as to destroy the contamination and the grower demonstrates to the inspector that the clean-up and disinfection has been completed.
b) tout équipement commun ou tout équipement d’un entrepreneur a servi à sectionner des tubercules infectés par Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus ou à planter, à pulvériser ou à entretenir une culture infectée par Clavibacter michiganensis subsp. sepedonicus, à moins que l’équipement, avant chaque entrée au champ de l’unité de production, n’ait été nettoyé et désinfecté à fond de manière à détruire la contamination et que le producteur ne démontre à l’inspecteur que le nettoyage et la désinfection ont été effectués.