3. In addition to railway undertakings, the right of access to the network and the consequential right to apply for and be assigned train paths to be extended to other natural and legal persons that have an interest in the use of rail transport services, including in particular shippers and carriers, so as to make optimum use of rail sector infrastructures (Amendments 3, 4 and 10).
3. Au-delà des entreprises ferroviaires, il convient d'assurer le droit d'accès au réseau ainsi que le droit logique et conséquent de demander et d'obtenir des sillons horaires à d'autres personnes physiques et morales intéressées par l'exploitation de services de transport ferroviaire comme par exemple les chargeurs et les expéditeurs, afin de parvenir à une exploitation optimale des infrastructures dans le domaine ferroviaire (voir amendements 3, 4 et 10).