3. Driving without a valid roadworthiness test or where the vehicle contains a very serious deficiency of, inter alia, the braking system, steering linkages, wheels/tyres, suspension or chassis that would create an immediate risk to road safety that would lead to a decision to immobilise the vehicle.
3. Conduite sans certificat de contrôle technique valide ou conduite d'un véhicule présentant un défaut très grave au niveau notamment du système de freinage, de la timonerie de direction, des roues/pneus, du système de suspension ou du châssis qui est susceptible de constituer un risque immédiat pour la sécurité routière devant motiver la décision d'immobiliser le véhicule.