Under Article L.310-8 of the French Insurance Code, in the cas
e of life assurance contracts, insurance enterprises are asked to provide, in a marketing information sheet, information on the features of the contract, including the contractual definition of the
cover provided, the duration of the contract, the method of paying the premiums, the time-limit and procedure for surrendering the contract, the formalities to be completed in the event of a claim, the premiums relating to the principal and supplementary items of cover, the date
...[+++]of marketing and the minimum guaranteed profit, including the guaranteed interest rate.Conformément à l'article L.310-8 du code des assurances frança
is, s'agissant d'un contrat d'assurance vie, il est demandé aux entreprises d'assurance, dans une fiche de com
mercialisation, des informations sur les caractéristiques du contrat telles que, notamment, la définition contractuelle des garanties offertes, la durée du contrat, les modalités de versement des primes, le délai et les modalités de renonciation au contrat, les formalités à remplir en cas de sinistre, les primes relatives aux garanties principales et complémentaires
...[+++], la date de commercialisation ainsi que le rendement minimal garanti, y compris le taux d'intérêt garanti.