Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Control-label brand
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
House brand
Middleman's brand
Own brand
Own label
Own-brand product
Own-label product
Place record brand
Place record labels
Place record mark
Placing record label
Private brand
Private label
Private label product
Retailer brand
Retailer's brand name
Store brand

Traduction de «Control-label brand » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




private brand [ private label | store brand | own brand | own label | retailer brand | house brand ]

marque de distributeur [ MDD | marque maison | marque propre | marque privée ]


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


distributor's brand | middleman's brand | private brand | private label

marque de distributeur | MDD [Abbr.]


own-brand product | own-label product | private label product

produit à marque propre | produit blanc | MDD [Abbr.]


place record mark | placing record label | place record brand | place record labels

placer des étiquettes sur les disques


private label | own brand | own label

marque de distributeur | MDD




private label | private brand

marque de distributeur | marque propre | marque maison | marque distributeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) If a claim for exemption referred to in subsection (1) is in respect of the chemical name, common name, generic name, trade name or brand name of a controlled product, the employer must, on the material safety data sheet or label of the controlled product, replace that information with a code name or code number specified by the employer as the product identifier for that controlled product.

(2) Dans le cas où la demande de dérogation visée au paragraphe (1) a pour objet l’appellation chimique, courante, générique ou commerciale ou la marque d’un produit contrôlé, l’employeur, sur la fiche signalétique ou sur l’étiquette de ce produit contrôlé, divulgue, au lieu de ce renseignement, la désignation ou le numéro de code qu’il attribue à ce produit en tant qu’identificateur du produit.


(2) Where a claim for exemption referred to in subsection (1) is in respect of the chemical name, common name, generic name, trade name or brand name of a controlled product, the employer shall, on the material safety data sheet or label of the controlled product, replace that information with a code name or code number specified by the employer as the product identifier for that controlled product.

(2) Dans le cas où la demande de dérogation visée au paragraphe (1) a pour objet l’appellation chimique, courante, générique ou commerciale ou la marque d’un produit contrôlé, l’employeur doit, sur la fiche signalétique ou sur l’étiquette de ce produit contrôlé, divulguer au lieu de ce renseignement la désignation ou le numéro de code qu’il attribue à ce produit contrôlé en tant qu’identificateur du produit.


(2) Where a claim for exemption is in respect of the chemical name, common name, generic name, trade name or brand name of a controlled product, the employer shall, on the material safety data sheet or label of the controlled product, replace that name with a code name or code number specified by the employer as the product identifier for that controlled product.

(2) Dans le cas où la demande de dérogation a pour objet la dénomination chimique, courante, commerciale ou générique ou la marque d’un produit contrôlé, l’employeur doit, sur la fiche signalétique ou l’étiquette de ce produit contrôlé, divulguer au lieu de ce renseignement la désignation ou le numéro de code qu’il attribue à ce produit en tant qu’identificateur du produit.


(2) However, if a claim for exemption is in respect of the chemical name, common name, generic name, trade name or brand name of a controlled product, the employer shall, on the material safety data sheet or label of the controlled product, replace that name with a code name or code number specified by the employer as the product identifier for that controlled product.

(2) Toutefois, dans le cas où la demande de dérogation a pour objet la dénomination chimique, courante, commerciale ou générique ou la marque d’un produit contrôlé, l’employeur divulgue, sur la fiche signalétique ou sur l’étiquette du produit contrôlé, au lieu de ce renseignement, la désignation ou le numéro de code qu’il attribue à ce produit en tant qu’identificateur du produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nevertheless, the parties' control of the two leading brands, which are essential brands for retailers to stock, coupled with their position as the leading supplier of private-label products and overall market strength, combine to create a dominant position.

Néanmoins, le contrôle par les parties des deux marques leader, qui sont essentielles pour les détaillants, additionné à leur position de fournisseur leader des produits de marques de distributeur et leur puissance sur tout le marché, entraînait une position dominante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Control-label brand' ->

Date index: 2021-07-31
w