In conclusion, the Court’s answer is that the prohibition on indirectly making available an economic resource, within the meaning of the regulation, encompasses acts relating to the supply and installation in
Iran of a sintering furnace in working condition but not yet ready to use for the benefit of a third party which, acting on behalf, under the control or on the instructions of a person, an entity or a body listed in the annexes to that regulation, intends to use that furnace to manufacture, for the benefit of such a person, entity or bod
y, goods capable of contributing to nuclea ...[+++]r proliferation in that State.
En conclusion, la Cour répond que l'interdiction de mise à disposition indirecte d’une ressource économique au sens du règlement, englobe les actes relatifs à la livraison et à l’installation en Iran d’un four de vitrification en état de fonctionnement, mais non encore prêt à l’emploi, en faveur d’un tiers qui,– agissant au nom, sous le contrôle ou sur instructions d’une personne, d’une entité ou d’un organisme cité aux annexes dudit règlement –, envisage d’exploiter ce four pour produire, au profit d’une telle personne ou entité ou d’un tel organisme, des biens susceptibles de contribuer à la prolifération nucléaire dans cet État.