11. Draws attention to the threat, if not the severe prejudice, to prisoners' rights to privacy but also to the most fundamental and elementary right of defence represented by the indiscriminate use, with no legal control, of systems for monitoring and recording conversations installed in visiting rooms, including those used by lawyers.
attire l'attention sur le risque, voire l'atteinte gravissime que représente, non seulement pour le droit à l'intimité des détenus, mais également pour le droit le plus fondamental et le plus élémentaire de la défense, l'utilisation généralisée, sans contrôle juridictionnel, de systèmes d'écoute et d'enregistrement installés dans les parloirs, y compris dans les locaux destinés aux avocats.