With respect to the minister's powers, clause 5 says, ``The Minister shall exercise the powers and per
form the duties and functions assigned by clause 4'', as we saw before, ``in a manner that will (a) strengthen the national economy and promote sustainable development; (c) increase''-and this is v
ery important-``the international competitiveness of Canadian industry, goods and services and assist i
n the adjustment to changing domestic and intern ...[+++]ational conditions'. ' (1230) When I read this section, I immediately think of two Quebec industries affected by the defence industry conversion which show the government's negligence immediately-and there are certainly more in other parts of Canada.Quand on prend connaissance des pouvoirs qui sont ceux du ministre, face aux actions du ministre et du gouvernement, on voit à l'article 5 «Le ministre exe
rce les pouvoirs et fonctions que nous confère le paragraphe 4», que l'on a vu plus tôt, «de manière a) à renforcer l'économie nationale et promouvoir le développement durable; c) à accroître»-très important-«la compétititivité de l'industrie des biens et des services ca
nadiens sur le plan international et faciliter l'adaptation aux situations intérieures et internationales» (1230)
...[+++] En lisant cet article, j'ai immédiatement pensé à deux dossiers au Québec-il doit certainement y en avoir aussi au Canada-où on voit l'incurie du gouvernement, c'est-à-dire le dossier de la reconversion industrielle, alors que par écrit on a tous les pouvoirs d'intervenir, quand on sait le manque de volonté politique de ce gouvernement face à ce dossier très angoissant de la reconversion industrielle, quand on sait que ça se désagrège de semaine en semaine.