WHEREAS CEREALS MUST NORMALLY BE OFFERED UNDER THE PRICE CONDITIONS RULING IN THE AREA OF STORAGE ; WHEREAS , NEVERTHELESS , IN ORDER TO FACILITATE DISPOSAL AND TO AVOID STORAGE COSTS , IT SHOULD BE POSSIBLE , IN EXCEPTIONAL CASES , TO OFFER THE CEREALS UNDER PRICE CONDITIONS RULING AT A MARKETING CENTRE WHERE THEY ARE NOT STORED ; WHEREAS THE REIMBURSEMENT OF CERTAIN TRANSPORT COSTS IS NEEDED TO ENABLE SUCH SALES OPERATIONS TO TAKE PLACE ;
CONSIDERANT QUE LES CEREALES DOIVENT NORMALEMENT ETRE OFFERTES AUX CONDITIONS DE PRIX DE L'ENDROIT OU ELLES SONT ENTREPOSEES ; QU'IL EST INDIQUE , TOUTEFOIS , AFIN DE FACILITER L'ECOULEMENT ET D'EVITER DES FRAIS DE STOCKAGE , DE PREVOIR LA POSSIBILITE D'OFFRIR , DANS DES CAS EXCEPTIONNELS , LES CEREALES A DES CONDITIONS DE PRIX APPLICABLES DANS UN CENTRE DE COMMERCIALISATION OU ELLES NE SONT PAS ENTREPOSEES ; QUE LE REMBOURSEMENT DE CERTAINS FRAIS DE TRANSPORT EST NECESSAIRE AFIN DE PERMETTRE LA REALISATION DE TELLES OPERATIONS DE VENTE ;