As advisers, they are appointed based on their skills and knowledge in a particular area of recreational boating, such as cruising, fishing, kayaking, canoeing, tourism, cottage use, et cetera, but not for their affiliation with any organization, association or commercial interest.
En tant que conseillers, ils sont choisis pour les connaissances et les compétences qu'ils possèdent en rapport avec un aspect particulier de la navigation de plaisance, par exemple la navigation de croisière, la pêche, le kayak, le canotage, le tourisme, les chalets et ainsi de suite, et non pas pour leur affiliation à quelque organisation, association ou intérêt commercial.