Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counterbalanced bi-parting hoistway door
Counterbalanced cab
Counterbalanced door
Counterbalanced lift truck
Counterbalanced truck
Counterbalancing
Spring-counterbalanced
Whiting's counterbalancing system

Traduction de «Counterbalancing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


counterbalanced truck [ counterbalanced lift truck ]

chariot élévateur à fourche à contrepoids [ chariot élévateur à fourche en porte-à-faux | chariot à fourche en porte-à-faux | chariot en porte-à-faux | chariot élévateur travaillant en porte à faux ]


counterbalanced lift truck

chariot élévateur en porte a faux


counterbalanced truck

chariot à fourche en porte-à-faux


Whiting's counterbalancing system

dispositif d'équilibrage de Whiting




counterbalanced bi-parting hoistway door

porte palière à double vantaux s'équilibrant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some Member States (Denmark, Germany, Netherlands, Sweden and the United Kingdom) have introduced or raised green taxes, particularly energy taxes, to meet primarily environmental objectives rather than counterbalancing labour tax reductions.

Certains États membres (Danemark, Allemagne, Pays-Bas, Suède et Royaume-Uni) ont introduit ou prélevé des écotaxes, notamment des taxes sur l'énergie, afin de réaliser en premier lieu les objectifs environnementaux plutôt que de compenser les réductions des impôts sur le travail.


Economies of scale can result in lower transaction costs, thereby counterbalancing the present strain put by the Regulation's price equality principle or even allowing for still lower prices.

Des économies d'échelle pourraient se traduire par des coûts de transaction réduits, ce qui contrebalancerait la pression exercée actuellement par le principe de l'égalité des prix sanctionné par le règlement, voire permettrait de pratiquer des prix encore plus bas.


Safety of Industrial Trucks — Dynamic tests for verification of lateral stability — Counterbalanced Trucks

Sécurité des chariots de manutention — Essais dynamiques pour la vérification de la stabilité latérale — Chariots en porte-à-faux


In the civil sector, on the contrary, the decisions taken by the European Parliament and the Council to set up a European Aviation Safety Agency (EASA), to create common regulation in the fields of aircraft noise performances and security and to pave the way towards the creation of the Single European Sky, give a chance for the European airspace industry to operate in a more harmonised technical environment counterbalancing the consequences of the present diverging national rules.

Dans le secteur civil, au contraire, les décisions prises par le Parlement européen et le Conseil en vue de créer une Agence européenne de la sécurité aérienne, de définir des réglementations communes dans le domaine des nuisances sonores des avions et de la sécurité et de préparer la création d'un espace aérien européen unique, donnent une chance à l'industrie aérospatiale européenne d'évoluer dans un environnement technique plus harmonisé à même de compenser les conséquences des règles nationales actuellement divergentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One of the questions about which I have an abiding concern is how an elected system would continue that counterbalancing of the fact that the House of Commons tends to represent majorities rather than minorities?

Une question me préoccupe. Comment un système électoral permettra-t-il de continuer à contrebalancer le fait que la Chambre des communes tend à représenter les majorités plutôt que les minorités?


That amplification led to a sense of, ``What is going on here?'' Of course, Dr. Butler-Jones, the minister, Dr. Kendall and other respected public health figures were out there talking then, trying to instill confidence but also to ensure that people had the right information so that that natural human emotional reaction to a death and to concerns of what is going on were counterbalanced with this appropriate information.

Cette exagération a amené la population à se demander « Qu'est-ce qui se passe ici? » Bien sûr, le Dr Butler-Jones, la ministre, le Dr Kendall et d'autres personnalités respectées dans le domaine de la santé publique s'adressaient aux Canadiens pour essayer de raviver leur confiance et pour veiller à ce qu'ils reçoivent l'information exacte, de sorte que la réaction émotionnelle que suscite la mort chez les gens et leurs inquiétudes à l'égard de la situation ont été contrebalancées par la transmission de cette information appropriée.


I would ask this committee to consider whether these costs are counterbalanced by any appreciable benefit and whether the false perception that unjustly low sentences are being imposed on drug traffickers justifies creating actual injustice in sentencing practices.

Je prierais le comité de se demander si le prix à payer est compensé par des avantages notables, et si la fausse perception que des peines injustement clémentes sont imposées aux trafiquants de drogues justifie de créer de réelles injustices dans les pratiques de détermination de la peine.


Thus it has been held that the wide discretion enjoyed by a selection board in determining the procedures for and detailed content of the tests to be undergone by the candidates must be counterbalanced by scrupulous observance of the rules governing the organisation of those tests.

C’est ainsi qu’il a été jugé que le large pouvoir d’appréciation dont est investi un jury de concours quant à la détermination des modalités et du contenu détaillé des épreuves auxquelles doivent se soumettre les candidats doit être compensé par une observation scrupuleuse des règles régissant l’organisation de ces épreuves.


That is a unique situation given the powers that are given to the police, but they are counterbalanced by the fact that the police cannot act in terms of — I cannot compel someone to appear for an investigative hearing.

C'est une situation particulière compte tenu des pouvoirs conférés à la police, mais ces pouvoirs sont contrebalancés par le fait que la police ne peut pas faire n'importe quoi — je ne peux pas contraindre qui que ce soit à comparaître à une audience d'enquête.


I feel strongly that the only rationale is to get bigger and go abroad, but this must be counterbalanced by what I understood as public interest impact, which was small business availability, branches in rural towns, being part of the economy, giving access to the poor in terms of cities and whether they have an account that is viable.

Je crois fermement que la seule démarche logique est de devenir plus gros et de se lancer à l'étranger, mais cela doit être contrebalancé par l'intérêt public tel que je le comprends, soit la disponibilité pour la petite entreprise, le maintien de succursales en régions rurales, la participation à l'économie, la garantie d'accès aux pauvres dans les villes, compte tenu de leur viabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Counterbalancing' ->

Date index: 2023-04-08
w