WHEREAS A MORE EXPEDITIOUS PROCEDURE THAN NORMAL SHOULD THEREFORE BE PROVIDED FOR AS A SAFEGUARD AGAINST UNFORESEEN PRACTICES ; WHEREAS THE NEED FOR RAPID AND EFFECTIVE ACTION MAKES IT JUSTIFIABLE FOR THE COMMISSION TO BE EMPOWERED , AS AN EXEPTIONAL MEASURE AND WITHOUT PREJUDICE TO THE SUBSEQUENT POSITION OF THE COUNCIL , TO INTRODUCE , ON ITS OWN INITIATIVE OR AT THE REQUEST OF A MEMBER STATE , AND UNDER AN EMERGENCY PROCEDURE , PROVISIONAL ANTI-DUMPING OR COUNTERVAILING DUTIES ;
CONSIDERANT QU'IL CONVIENT, EN CONSEQUENCE, DE PREVOIR UNE PROCEDURE PLUS RAPIDE QUE LA PROCEDURE NORMALE, A TITRE DE PRECAUTION, POUR FAIRE FACE A DES PRATIQUES INOPINEES ET QUE LES IMPERATIFS DE RAPIDITE ET D'EFFICACITE JUSTIFIENT QUE LA COMMISSION SOIT HABILITEE A INSTITUER A TITRE EXCEPTIONNEL, SANS PREJUDICE DE L'ATTITUDE ULTERIEURE DU CONSEIL, ET PAR UNE PROCEDURE D'URGENCE, DES DROITS ANTI-DUMPING OU COMPENSATEURS PROVISOIRES, DE SA PROPRE INITIATIVE OU A LA DEMANDE D'UN ETAT MEMBRE ;