You also said, earlier in your presentation, that as more content crosses the border and as technology increases competitive alternatives both to the public broadcaster and to indigenous content creation in general, the challenge facing policy-makers was how to create a national identity in a culture defined by another state.
Vous avez également affirmé, plus tôt dans votre exposé, qu'en raison de l'augmentation du contenu en provenance des États-Unis et de la technologie qui crée des solutions de rechange concurrentielles au diffuseur public et à la création de contenu canadien en général, le défi pour les décideurs était de créer une identité nationale dans une culture définie par un autre État.