15. Is convinced that, in the fi
ght against illegal crops, negotiated and agreed solutions, agrarian reform and alternative crops, together with criminal proceedings against traffickers and money launderers, should t
ake precedence over crop-spraying campaigns targeting the peasant farmers producing these crops; believes in this regard that the Union must take the necessary steps to secure an end to the large-scale use of Fusarium oxysporum, a genetically modified organism unknown to Colombian ecosystems, given the dangers of its use
...[+++]to human health and the environment alike; 15. se déclare convaincu qu'en matière de
lutte contre les cultures illicites, la préférence est à donner aux solutions négociées et concertées, à la réforme agraire et aux cultures de remplacement ainsi qu'aux actions pénales contre les trafiquants et ceux qui se livrent au blanchiment d'argent, plutôt qu'aux campagnes de fumigation dirigées contre les agriculteurs-producteurs; est d'avis, à cet égard, que l'Union doit faire le nécessaire pour que soit abandonnée l'utilisation massive du fusarium oxysporum, organisme génétiquement modifié inexistant dans les écosystèmes colombiens, étant donné les risques que son utilisation entraîne t
...[+++]ant pour la santé de l'homme que pour l'environnement;