So long as the appointment of the president of the commission was handled in such a way that it was clearly and completely above any suggestion of partisanship of any sort, then I would be open to consider any method of appointment that would enhance the independence of the commission (1600) Mr. Roy Cullen: Currently, appointments are brought to parliamentary committees, but they're after the fact.
Tant et aussi longtemps que la nomination du président de la Commission est faite d'une façon telle qu'elle est clairement et complètement au-dessus de tout soupçon de partisanerie, alors je serais ouvert à l'examen de toute méthode de nomination qui viendrait rehausser l'indépendance de la Commission (1600) M. Roy Cullen: À l'heure actuelle, les nominations sont déposées devant les comités parlementaires, mais après coup. Cela n'est donc à mon sens pas très constructif.