Furthermore, negative trends are obvious in depressed rural areas, in old industrial districts as well as in many urban areas affected by unemployment, underemployment, discrimination, segregation, violence and the ghettoisation of entire neighbourhoods which have become more and more deprived and cut off from the society around them.
De plus, les régressions sont évidentes dans les régions rurales déprimées, dans les vieux quartiers industriels ainsi que dans de nombreuses zones urbaines touchées par le chômage, le sous-emploi, la discrimination, la ségrégation, la violence et la ghettoïsation de quartiers entiers devenus de plus en plus déshérités et coupés de la société qui les entoure.