T. whereas, given the large numbers of relatively young people who have to live with MS, there are in most EU countries very few nursing homes or day-care facilities which cater for their needs, as they are frequently obliged to share accommodation with elderly or geriatric patients, which is neither convenient nor socially suitable for either group,
T. considérant que, par rapport au grand nombre de personnes relativement jeunes qui doivent vivre avec la sclérose en plaques, la plupart des États membres de l'Union européenne comptent très peu de services hospitaliers ou d'infrastructures de jour capables de satisfaire à leurs besoins, et que ces patients se voient fréquemment dans l'obligation de partager les infrastructures d'accueil avec des personnes âgées ou des patients de gériatrie, ce qui n'est ni pratique ni opportun d'un point de vue social pour les uns comme pour les autres,