I appreciate that the variant voted by the ITRE Committee, which proposes 2008-2010 as a reference period, with the possibility to change the total quantity of shares in order to take into consideration the future developments in the sector, either increasing or decreasing, better defines the necessary framework for a correct competition between the airplane operators in the European Union and for the competitiveness of the overall European economy.
J’approuve le fait que l’option votée par la commission ITRE, qui propose de prendre la période 2008-2010 comme période de référence, avec la possibilité de changer la quantité totale de quotas, afin de prendre en considération la future évolution du secteur, en l’augmentant ou en la baissant, définisse mieux le cadre qui s’impose pour une concurrence loyale entre les exploitants d’aéronefs dans l’Union européenne et pour la compétitivité de l’économie européenne globalement.