The Committee received testimony that apart from forcing lower expenditures on health and education, devaluing currencies, freezing wages and reducing the size of the public service in these countries, structural adjustment eliminated domestic support to agriculture and opened up African economies to subsidized food imports, causing problems for domestic agricultural producers (e.g., declines in farm incomes) and increases in poverty levels.
Le Comité a appris que, outre le fait d’imposer une réduction des dépenses de santé et d’éducation, la dévaluation des devises, le gel des salaires et la réduction de la taille de la fonction publique de ces pays, cet ajustement structurel entraînait également pour ces pays d’Afrique la suppression des aides nationales à l’agriculture et l’ouverture de l’économie à l’importation de denrées alimentaires subventionnées, qui ont entraîné des difficultés pour les agriculteurs de ces pays (en raison, p. ex. de la baisse du revenu agricole) et une aggravation de la pauvreté.