Points out that care policies and the provision of care services are intrinsically related to the achievement of equality between women and men; criticises the lack of affordable, accessible and high quality care services in most Member States, which is linked to the fact that care work is not equally shared between women and men, which in turn has a direct negative impact on women's ability to participate in all aspects of social, economic, cultural and political life;
fait observer que les politiques d'assistance et la mise à disposition de services d'assistance sont intimement liées à la réalisation de l'égalité entre les femmes et les hommes; critique l'absence, dans la plupart des États membres, de services sociaux abordables, accessibles et de qualité, en raison du fait que le travail social n'est pas également partagé entre les femmes et les hommes, ce qui en retour influence de façon négative la capacité qu'ont les femmes à participer à tous les aspects de la vie sociale, économique, culturelle et politique;