We have now built crosswalks into the legislation that require the RCMP to provide information to the complainant on the discipline process, including the timelines for that and, most important, the opportunity to make representations, to go into that discipline process and say, " This is the incident that happened to me; this is how it has impacted me, and when you make your decision on the discipline of this member it is important that you take that into consideration'.
Nous avons maintenant créé des croisements dans la loi qui exigent de la GRC qu'elle fournisse de l'information au plaignant sur le processus disciplinaire, y compris les délais connexes et, surtout, la possibilité de formuler des observations, d'entrer dans ce processus disciplinaire et de dire: «Voici l'incident qui m'est arrivé; voici comment cela m'a touché, et lorsque vous rendrez votre décision concernant les mesures disciplinaires qui seront prises contre ce membre, il est important que vous en teniez compte».