Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion
Assertiveness
CBM
CBMs
Communicate a price change
Communicate price changes
Communicating price changes
Confidence
Confidence building measures
Confidence coefficient
Confidence level
Confidence-Building Measures
Degree of confidence
Demonstrate confidence
Disclose a cause of death
Disclose a communication
Disclose a confidence
Disclose price changes
Display confidence
Level of confidence
Regain consumer confidence
Restore consumer confidence
Reveal confidence
Right to be accompanied by a confidant
Self-assured
Show confidence
Win back consumer confidence

Vertaling van "Disclose a confidence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
disclose a confidence

communiquer des renseignements confidentiels




disclose a cause of death

mentionner une cause de décès


right to be accompanied by a confidant

droit de se faire accompagner par une personne de confiance


confidence coefficient | confidence level | degree of confidence | level of confidence

coefficient de confiance | niveau de confiance


display confidence | reveal confidence | demonstrate confidence | show confidence

faire preuve de confiance


regain consumer confidence | restore consumer confidence | win back consumer confidence

regagner la confiance des consommateurs


confidence building measures | Confidence-Building Measures | CBM [Abbr.] | CBMs [Abbr.]

mesures de confiance


communicate a price change | communicating price changes | communicate price changes | disclose price changes

communiquer des changements de prix


assertion | self-assured | Assertiveness | confidence

assertivité | affirmation de soi | comportement assertif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) No affected party to whom information is disclosed in confidence pursuant to an order made under subsection (1) shall disclose that information to any other person or allow any other person to have access to that information.

(3) Il est interdit à la partie touchée à qui des renseignements sont divulgués en application du paragraphe (1) de les divulguer à une autre personne ou de permettre à une autre personne d’y avoir accès.


26 (1) An appeal board may order a claimant to disclose in confidence to an affected party named in the order or to each affected party within a class of affected parties designated in the order any information in respect of which a claim for exemption that is the subject-matter of an appeal was made if, in the opinion of the appeal board, for reasons of health and safety in a work place, the information should be disclosed.

26 (1) La commission d’appel peut ordonner au demandeur de divulguer à une partie touchée, ou à telle partie comprise dans une catégorie de parties touchées désignée par l’ordre, des renseignements qui font l’objet d’un appel d’une décision portant sur une demande de dérogation, si elle estime que, pour des raisons de santé et de sécurité, ces renseignements devraient être divulgués.


(3) No affected party to whom information is disclosed in confidence pursuant to an order made under subsection (1) shall disclose that information to any other person or allow any other person to have access to that information.

(3) Il est interdit à la partie touchée à qui des renseignements sont divulgués en application du paragraphe (1) de les divulguer à une autre personne ou de permettre à une autre personne d’y avoir accès.


26 (1) An appeal board may order a claimant to disclose in confidence to an affected party named in the order or to each affected party within a class of affected parties designated in the order any information in respect of which a claim for exemption that is the subject-matter of an appeal was made if, in the opinion of the appeal board, for reasons of health and safety in a work place, the information should be disclosed.

26 (1) La commission d’appel peut ordonner au demandeur de divulguer à une partie touchée, ou à telle partie comprise dans une catégorie de parties touchées désignée par l’ordre, des renseignements qui font l’objet d’un appel d’une décision portant sur une demande de dérogation, si elle estime que, pour des raisons de santé et de sécurité, ces renseignements devraient être divulgués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Where organisational or administrative arrangements made by the investment firm in accordance with Article 16(3) to prevent conflicts of interest from adversely affecting the interest of its client are not sufficient to ensure, with reasonable confidence, that risks of damage to client interests will be prevented, the investment firm shall clearly disclose to the client the general nature and/or sources of conflicts of interest and the steps taken to mitigate those risks before undertaking business on its behalf.

2. Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par une entreprise d'investissement conformément à l'article 16, paragraphe 3, pour empêcher que des conflits d'intérêts ne portent atteinte aux intérêts de ses clients, ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que les risques de porter atteinte aux intérêts des clients seront évités, l'entreprise d'investissement informe clairement ceux-ci, avant d'agir en leur nom, de la nature générale et/ou de la source de ces conflits d'intérêts, ainsi que des mesures prises pour atténuer ces risques .


2. Where organisational or administrative arrangements made by the insurance intermediary or insurance undertaking in accordance with Article 13b to manage conflicts of interest are not sufficient to ensure, with reasonable confidence, that risks of damage to customer interests will be prevented, the insurance intermediary or insurance undertaking shall clearly disclose to the customer the general nature and/or sources of conflicts of interest before undertaking business on its behalf.

2. Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par un intermédiaire d'assurance ou une entreprise d'assurance, conformément à l'article 13 ter, pour gérer les conflits d'intérêts ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que le risque de porter atteinte aux intérêts des clients sera évité, l'intermédiaire d'assurance ou l'entreprise d'assurance informe clairement ceux-ci, avant d'agir en leur nom, de la nature générale et/ou de la source de ces conflits d'intérêts.


2. Where organisational or administrative arrangements made by the investment firm in accordance with Article 16(3) to prevent or manage conflicts of interest are not sufficient to ensure, with reasonable confidence, that risks of damage to client interests will be prevented, the investment firm shall clearly disclose the general nature and/or sources of conflicts of interest to the client before undertaking business on its behalf.

2. Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par une entreprise d'investissement conformément à l'article 16, paragraphe 3, pour éviter ou gérer les conflits d'intérêts ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que le risque de porter atteinte aux intérêts des clients sera évité, l'entreprise d'investissement informe clairement ceux-ci, avant d'agir en leur nom, de la nature générale et/ou de la source de ces conflits d'intérêts.


2. Where the organisational or administrative arrangements of a CCP to manage conflicts of interest are not sufficient to ensure, with reasonable confidence, that risks of damage to the interests of a clearing member or client will be prevented, it shall clearly disclose the general nature or sources of conflicts of interest to the clearing member before accepting new transactions from that clearing member.

2. Si les règles organisationnelles ou administratives d'une contrepartie centrale en matière de gestion des conflits d'intérêts ne sont pas suffisantes pour garantir, avec une certitude raisonnable, la prévention des risques d'atteinte aux intérêts d'un membre compensateur ou d'un client, elle expose clairement la nature générale ou les sources des conflits d'intérêts au membre compensateur avant d'accepter de nouvelles transactions de sa part.


3b. A CCP shall publicly disclose any breaches by clearing members of the criteria referred to in Article 35(1) and (2), except in the case that the competent authority, after consulting ESMA, considers that such disclosure would constitute a threat to financial stability or to market confidence.

3 ter. Les contreparties centrales rendent publiques tout non-respect, par les membres compensateurs, des critères visés à l'article 35, paragraphes 1 et 2, sauf lorsque l'autorité compétente, après avoir consulté l'AEMF, estime que cette publication constituerait une menace pour la stabilité financière ou pour la confiance des marchés.


What was needed for us to have a valid tool was for the general public to have confidence in this law, but more specifically that disclosers have confidence in the disclosure mechanism and in the protection that was offered to them from the beginning to the end of the process.

Ce qu'il fallait pour avoir un outil valable, c'est que le public en général ait confiance en cette loi, mais plus précisément que les divulgateurs aient confiance dans le mécanisme de divulgation et dans la protection qu'on leur offrait du début à la fin du processus.


w