It seemed appropriate, now that the management tools introduced with the renovation of the common fisheries policy in 1992 are gradually being brought into use, to hold more wide-ranging discussion meetings outside the regular framework of Parliamentary Committee work, to deal with common fisheries policy as a whole, with its general design, consistency, and purpose, and for the European Parliament and the European Commission to reflect together on desirable developments.
Il a en effet paru opportun, alors que la Politique commune de la pêche renovée, en 1992, voit la mise en oeuvre progressive de ses instruments de gestion, de tenir en dehors du cadre régulier des travaux des commissions parlementaires, des réunions plus globales sur l'ensemble de la Politique commune de la pêche, sa conception, sa cohérence, sa finalité, et de réflechir en commun, Parlement européen-Commission européenne, aux évolutions nécessaires.