"This unfortunate outcome illustrates the absolute need for the partners in a merger which involves clear competition problems to give thoug
ht, at a very early stage in the project, to possible remedies and to enter into discussion without delay with the competition authorities", said Mario Monti, the competition Commissioner, adding: "Taking this precautionary step should obviate the need to submit last minute remedies which, by their very nature, may be inappropriate and may raise uncertaint
ies which cannot be dissipated within the brief pe ...[+++]riod of time remaining".
« Ce dénouement malheureux illustre la nécessité absolue pour les partenaires à une fusion qui entraîne des problèmes de concurrence évidents, d'intégrer très tôt dans le projet une réflexion sur les remèdes possibles et d'initier sans tarder les discussions avec les autorités de la concurrence », a dit le Commissaire Mario Monti, ajoutant : « Une telle précaution devrait éviter la soumission de remèdes de dernière minute qui, par leur nature même, peuvent être mal adaptés et soulever des incertitudes qui ne peuvent être dissipées dans le court laps de temps restant ».