(5) Whereas Community social regulations contain certain requirements for limits on the daily driving and rest time and also for the total driving and rest time, for up to two weeks; whereas it is difficult to monitor compliance with these requirements given that data are recorded on several daily record sheets, out of which the record sheets for the current week and the last day of the previous week are to be stored in the cab;
(5) considérant que les dispositions sociales communautaires imposent un certain nombre de contraintes en ce qui concerne les temps de conduite et de repos quotidiens et les temps de conduite et de repos observés sur une période de deux semaines; qu'il est difficile de contrôler le respect de ces dispositions, étant donné que les données sont actuellement enregistrées sur plusieurs feuilles journalières, constituant elles-mêmes le stock de feuilles, couvrant la semaine en cours et le dernier jour de la semaine précédente, à conserver dans la cabine du conducteur;