RECOGNISES that the determinants of mental health and well-being, such as social exclusion, poverty, unemployment, poor housing and bad working conditions, problems
in education, child abuse, neglect and maltreatment, gender inequalities as well as risk factors
such as alcohol and drug abuse are multifactorial, and can often be found outside health systems, and that therefore improving mental health and well-being in the population requires innovative partnerships between the health sector and other sectors such as social affairs, hous
ing, emplo ...[+++]yment and education; EST CONSCIENT que les facteurs déterminants de la santé mentale et du bien-être, tels que l'exclusion sociale, la pauvreté, le chômage, les mauvaises conditions de logement et de travail, les problèmes d'enseignement, la maltraitance des enfants, le défaut de soins, les mauvais traitements et les inégalités fondées sur le sexe, ainsi que les facteurs de risque tels que l'
abus d'alcool et de drogue, sont multiples et souvent extérieurs aux systèmes de soins de santé, et que par conséquent, pour améliorer la santé mentale et
le bien-être de la population ...[+++], il y a lieu de mettre en place des partenariats innovants entre le secteur de la santé et les autres secteurs, notamment ceux des affaires sociales, du logement, de l'emploi et de l'enseignement;