B. whereas sheep and goat farming, including the farming of traditional breeds, play a key environmental role that includes the upkeep naturally of less fertile areas and the preservation of landscapes and sensitive ecosystems; whereas natural spaces of the pastureland type have been preserved for centuries thanks to sheep and goat farming; whereas, in addition, the eating patterns concerned, in which grazing plays a major role, help maintain the biodiversity of the flora, protect wild fauna, and clean up the natural spaces by removing dry vegetable material, a key factor for fire prevention in Mediterranean countries,
B. considérant que l'élevage ovin et caprin, y compris l'élevage de races traditionnelles, joue un rôle environnemental essentiel en entretenant notamment les zones les moins fertiles et en préservant les paysages et des écosystèmes sensibles; que les espaces naturels, comme la Dehesa, ont été préservés pendant des siècles grâce à l'élevage d'ovins et de caprins; qu'en outre, étant donné leurs habitudes alimentaires, dans le cadre desquelles le broutage est important, les ovins et les caprins préservent la biodiversité de la flore, protègent la faune sauvage et nettoient les espaces naturels de la matière végétale sèche, ce qui, dans les pays méditerranéens, est essentiel pour la prévention des incendies,