Operations to meet immediate and unforeseeable requirements generated by sudden natural or man-made disasters, such as floods, famine, migration of large groups of people towards mine-afflicted areas, sudden peace settlements, or comparable situations, as well as urgent assistance in the implementation of peace agreements, shall be deemed to necessitate emergency action.
Les opérations visant à répondre à des besoins immédiats et prévisibles dus à des catastrophes naturelles ou d'origine humaine soudaines telles qu'inondations, famine, migration d'importants groupes de population vers des zones minées, conclusion rapide d'arrangements de paix ou autres situations comparables, de même que l'assistance d'urgence dans le cadre de la mise en oeuvre d'accords de paix, sont réputées requérir des mesures d'urgence.