The claim that the international standing of the euro and its weakness against the dollar are due to delays in making the necessary structural changes at the expense of the job, goods and services markets and to delays in advancing on the public sector of the economy, dismantling employment relations and abolishing the labour, social and insurance rights of workers has caused a public outrage.
Au demeurant, c’est provoquer le sentiment public que de soutenir que la place mondiale de l’euro et sa faiblesse face au dollar sont dues au retard dans l’application des changements structurels indispensables, au détriment du marché du travail, des produits et des services, au retard dans la promotion de la conquête du secteur public de l’économie, à la déstructuration des relations de travail et au bouleversement des droits du travail, des droits sociaux et de sécurité sociale dont jouissent les travailleurs.