Two years ago, in this House, I was saying that I was afraid that the Treaty of Lisbon might end up like the fish in The Old Man and the Sea, Hemingway’s novella, which, after a long battle, arrived at the harbour almost as a pile of bones.
Il y a deux ans, devant cette Assemblée, je disais craindre que le traité de Lisbonne connaisse le même sort que le poisson du roman d’Hemingway, Le Vieil homme et la mer, qui, après un long combat, est arrivé au port presque comme un tas d’arêtes.