6. Believes – while acknowledging that Community programmes such as SF, FP7 and CIP differ in their primary focus, mechanism and administration – that diverse ru
les, procedures and practices unnecessarily hinder effective implementation; calls for a more harmonised approach (to
eligibility rules, standard unit costs, lump sums, etc.), better coordination (of schedules of calls for proposals, themes and types of calls, etc.) and more exchange of information between the different programmes; sees a clear need for more expertise at the
...[+++] regional level regarding application for Community funding, administrative and financial procedures, fund management and financial engineering; in this connection, calls on the Commission to act as a facilitator and to provide joint guidance on Community funding opportunities through ex-ante guidance notes; 6. considère – tout en admettant que les programmes communautaires tels que les Fonds structurels, le 7 PC et le CIP diffèrent quant à leur objet premier, leur mécanisme et leur administration – que les diverses rè
gles, procédures et pratiques nuisent inutilement à l'efficacité de leur mise en œuvre; appelle à une approche plus harmonisée (en matière de règles d'éligibilité,
de coûts unitaires standard, de montants forfaitaires, etc.), une meilleure coordination (des modèles d'appels à propositions, des thèmes et des types des appels
...[+++], etc.) et davantage d'échanges d'informations entre les différents programmes; estime qu'il existe un besoin manifeste d'amélioration du savoir-faire au niveau régional en ce qui concerne les demandes de financement communautaire, les procédures administratives et financières, la gestion des crédits et l'ingénierie financière; invite, dès lors, la Commission à agir en tant que facilitateur et à fournir des orientations communes sur les possibilités d'un financement communautaire via des notes explicatives ex-ante;