There is no inherent fundamental contradiction in ensuring that this information, which must come before or after the commission of an act which would otherwise be criminal, is brought to the attention of a third party, who can ensure compliance with the standards the police wish to see adopted, but that they are not required to adopt given the way clause 25 is drafted.
Il n'y a pas en soi de contradiction fondamentale entre le fait de s'assurer que cette information, qui doit précéder ou suivre la commission d'un acte qui autrement serait pénal, soit portée à la connaissance d'un tiers à la police, qui peut assurer le respect des normes que la police souhaite voir adopter, mais que, néanmoins, ils ne sont pas obligés d'adopter, eut égard à la manière dont l'article 25 est rédigé.