We must of course prioritise action programmes on the street, in prisons and also in
places of nocturnal entertainment where the simultaneous consumption of more than one drug is prevalent. As regards this latter practice of using drugs and alcohol at the same time, which is cutting sw
athes through young people in particular – and they are getting ever younger – it is imperative that, in parallel with one another, schemes for prevention, information, analysis of chemical substances and providing a rapid response in the event of illnes
...[+++]s or withdrawal, should be operated and made widely available.
Ce sont bien sûr des actions dans la rue, dans les prisons, mais aussi dans les lieux de loisirs nocturnes propices à la polytoxicomanie, qui doivent être privilégiées. Concernant cette dernière pratique de consommation simultanée de drogue et d'alcool qui fait des ravages et principalement auprès des jeunes, de plus en plus jeunes, il est impératif que des mesures simultanées de prévention, d'information, d'analyse des substances chimiques et de réaction rapide en cas de malaise ou de manque soient menées et généralisées.