If we look at paragraph 58(1)(d), it's not just the fact that identity has not been established, but again that it's not possible to determine identity, that the information is not available, that the person is not cooperating in trying to establish that identity, or the government is not making a reasonable effort to establish identity.
Si nous nous reportons à l'alinéa 58(1)d), il ne s'agit pas simplement du fait que l'identité n'a pas été prouvée, mais, encore ici, qu'il n'est pas possible d'établir l'identité, que les renseignements nécessaires n'existent pas, que la personne ne coopère pas dans ce sens ou encore que le gouvernement fait des efforts valables pour établir l'identité de la personne.