18. Emphasises citizens´ individual responsibility and considers it necessary to encourage them to assess critically their behaviour as road users and, if possible, participate actively in l
ocal urban mobility forums; believes that almost every citizen can change his/her habits, for example regarding use of private car use and alternative means of transport (walking, cycling, or public transport), and thereby make an individual contribution to improving the cleanliness and quality of life in urban areas; calls for alternative mobility options to be provided by national, regional and local autho
...[+++]rities to facilitate these changes; furthermore calls on European, national, regional and local authorities to step up education and information campaigns to make citizens more aware of their traffic behaviour; stresses the particular importance of education campaigns for the younger generation; 18. souligne la responsabilité individuelle des citoyens et considère qu'il est nécessaire de les inciter à évaluer de façon critique leur comportement d'usagers de la route et si possible à particip
er activement à des forums, organisés au niveau loc
al, sur la mobilité urbaine; estime que pratiquement tous les citoyens peuvent modifier leurs habitudes, notamment en ce qui concerne l'utilisation de leur voiture et les modes de transport alternatifs (marche, bicyclette ou transports publics) et de contribuer ainsi à titre individuel à
...[+++]l'amélioration de la propreté et de la qualité de la vie dans les zones urbaines; préconise le recours à d'autres options en matière de mobilité offertes par les autorités nationales, régionales et locales afin de faciliter cette évolution; demande d'autre part aux autorités européennes, nationales, régionales et locales d'organiser des campagnes de sensibilisation et d'information visant à susciter une prise de conscience des citoyens concernant leur comportement à l'égard de la circulation; souligne l'importance particulière des campagnes de sensibilisation à l'intention des jeunes;