33. Regards it as essential, as part of a results-based approach, that a reasonable number of simple qualitative and/or quantitative indicators should be incor
porated into the ex ante and ex post assessments of all IFIs, both as regards the financial performance of the instrument and as regards its contribution to achieving the Union’s objectives; takes the view that this requirement must not serve to impose an excessive administrative burden on project managers; emphasises, in this respect, the break in continuity in the use of an innovative IFI that may ensue fr
om its requisite ex ...[+++]post assessment; 33. considère indis
pensable d'inclure, dans le cadre d'une approche en termes de résultats, un nombre raisonnable d'indicateurs qualitatifs et/ou quantitatifs simples dans
les évaluations ex ante et ex post de tout IF, portant à la fois sur les performanc
es financières de l'instrument et sur sa contribution à la réalisation des objectifs de l'Union; estime que cette exigence doit être compatible avec une charge administrative rais
...[+++]onnable pour les gestionnaires; souligne à cette occasion la rupture de continuité dans l'exploitation d'un instrument financier novateur que peut introduire sa nécessaire évaluation ex post;