Whatever that transition is, upon which I am no expert, imposing this new burden upon them, and establishing the principle that every time Parliament is unhappy with a particular organization or group of organizations or type of organization, it is CRA who will produce transparency by forcing disclosure at relatively modest levels, I think is a bad principle.
Or, quelle que soit la transition actuelle, dont je ne prétends pas être un spécialiste, l'imposition de ce fardeau et l'établissement du principe selon lequel chaque fois que le Parlement est mécontent à l'égard d'une organisation, d'un groupe d'organisations ou d'un type d'organisations donné, l'Agence du revenu Canada imposera la transparence en forçant une divulgation de niveau relativement modéré, sont, à mon avis, une mauvaise chose.