Or perhaps a shield protecting a passionate, gentle and noble spirit, as noble and as gentle as that masterpiece of nature the elephant, represented often on his tie-clips or drawings, whose cartoon-like figures seem synonymous with Senator Gigantès' approval and disapproval, with his happiness and his sadness; perhaps an eye on his soul.
Ou peut-être un bouclier qui sert à protéger un esprit noble et passionné, tout aussi noble et passionné que ce chef-d'oeuvre de la nature, l'éléphant, souvent représenté sur ses fixe-cravate ou ses dessins, sous les traits de personnages de bandes dessinées qui semblent être synonymes de l'approbation et de la désapprobation de la joie et de la tristesse du sénateur Gigantès, le regard peut-être tourné vers l'intérieur?