Mr. Boni: I am talking about people charged with drug crimes — whether addicts or not — who decide either to become confidential informants to provide information confidentially to the police, or to become agents and go into the field at the direction of the police and introduce them to the higher-ups in the organization, and/or to become a material witness for the Crown to testify about who it was who sent them down to Aruba to pick up the cocaine, for example.
M. Boni : Je parle des gens accusés de crimes liés à la drogue — qu'il s'agisse de toxicomanes, ou non — qui décident de devenir des informateurs en fournissant, sous le couvert de l'anonymat, des renseignements à la police, qui deviennent des agents et vont sur le terrain sur les ordres de la police et qui la présentent aux gros bonnets de l'organisation ou qui deviennent des témoins importants pour la Couronne en témoignant contre ceux qui les ont envoyés chercher de la cocaïne à Aruba, par exemple.