Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-corruption
Antiterrorism financing
Antiterrorist financing
Combating drug misuse
Combating impunity
Corruption control
Elimination of fraud
Famine
Fight against corruption
Fight against drug-related problems
Fight against fraud
Fight against hunger
Fight against impunity
Fight against racism
Fight against terrorism financing
Fight against terrorist financing
Fighting corruption
Fraud
Fraud prevention
Hunger
Racism
The Fight Against Organized Crime in Quebec
War on drugs

Vertaling van "Fight against impunity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
combating impunity | fight against impunity

lutte contre l'impunité


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


Committee to liaise between the Commission and independent campaigns in the fight against poverty | liaison committee bringing together the various voluntary organisations engaged in the fight against poverty

comité de liaison entre la Commission et les initiatives privées de lutte contre la pauvreté


antiterrorism financing [ antiterrorist financing | fight against terrorism financing | fight against terrorist financing ]

lutte contre le financement d’activités terroristes [ lutte contre le financement du terrorisme ]


The Fight Against Organized Crime in Quebec: Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations [ The Fight Against Organized Crime in Quebec | Report of the Commission of Inquiry on Organized Crime and Recommendations ]

La lutte au crime organisé au Québec: Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations [ La lutte au crime organisé au Québec | Rapport d'enquête sur le crime organisé et recommandations ]


fraud [ elimination of fraud | fight against fraud | fraud prevention ]

fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]


fight against corruption [ corruption control | anti-corruption | fighting corruption ]

lutte contre la corruption [ lutte anticorruption | lutte anti-corruption ]


racism [ fight against racism ]

racisme [ lutte contre le racisme ]


hunger [ famine | fight against hunger ]

faim [ famine | lutte contre la faim ]


combating drug misuse | war on drugs | fight against drug-related problems

lutte contre la drogue et la toxicomanie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assisting Afghanistan's efforts to reform its electoral system and to strengthen the integrity of the electoral process, for example by supporting independent electoral bodies or assisting in drafting of electoral legislation and regulations. Helping to fight corruption, as well as supporting the country's justice sector, parliament and civil society. Working with the Government of Afghanistan to address human rights concerns, including respect for minorities, child protection or the fight against impunity.

Seconder l'Afghanistan dans ses efforts pour réformer son système électoral et renforcer l'intégrité du processus électoral, par exemple en soutenant des organes électoraux indépendants ou en aidant le pays à élaborer une législation et une réglementation en matière électorale; Contribuer à la lutte contre la corruption, tout en renforçant le secteur de la justice, le parlement et la société civile; Prêter main-forte au gouvernement afghan afin de traiter les problèmes en matière de droits de l'homme, ce qui inclut le respect des minorités, la protection des enfants ou encore la lutte contre l'impunité.


Acknowledges the efforts made by the Congolese authorities in the fight against impunity and in preventing sexual violence and violence against children, but considers that progress remains slow.

reconnaît les efforts déployés par les autorités congolaises pour lutter contre l'impunité et prévenir les violences à caractère sexuel ainsi que les violences contre les enfants, mais estime toutefois que les progrès restent lents.


While recognising that much remained to be done, Colombia stated that increased resources had been employed to improve the protection of trade union leaders threatened with violence and it reiterated its commitment to fight against impunity.

Tout en reconnaissant qu’il restait beaucoup à faire, la Colombie a observé que des ressources accrues avaient été affectées à l’amélioration de la protection des dirigeants syndicaux menacés de violence et a répété qu’elle était résolue à lutter contre l’impunité.


The adoption of the international criminal court in 1998 was a watershed in the fight against impunity and in the struggle for accountability in protecting the rule of law while deterring those responsible for the commission of the worst of atrocities, be it genocide, war crimes or crimes against humanity.

En 1998, la proposition de créer la Cour pénale internationale a constitué un tournant décisif dans la lutte contre l'impunité et en faveur de l'obligation de rendre des comptes, par souci de protéger la règle de droit, tout en dissuadant les personnes responsables d'avoir commis les pires atrocités, qu'il s'agisse de génocides, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When he passed away in Port of Spain on April 9, 2014, Arthur N.R. Robinson left behind one of the world's most effective international institutions in the fight against impunity.

Lorsqu'il est décédé à Port of Spain, le 9 avril 2014, Arthur N.R. Robinson nous a légué l'une des institutions internationales les plus efficaces du monde dans la lutte contre l'impunité.


Actions under this objective will, inter alia, support human dignity (in particular the fight against the death penalty and against torture and other cruel, inhuman or degrading punishment or treatment); economic, social and cultural rights; the fight against impunity; the fight against discrimination in all its forms; women's rights and gender equality.

Les actions entreprises dans le cadre du présent objectif défendront, entre autres, la dignité humaine (en particulier la lutte contre la peine de mort, la torture et autres traitements ou châtiments cruels, inhumains ou dégradants), les droits économiques, sociaux et culturels; la lutte contre l'impunité, la lutte contre la discrimination sous toutes ses formes; les droits des femmes et l'égalité entre les-femmes et les hommes.


The fourth judicial reform package strengthens the protection of fundamental rights, including freedom of expression and the fight against impunity for cases of torture and ill-treatment.

Le quatrième train de réformes du système judiciaire renforce la protection des droits fondamentaux, notamment en ce qui concerne la liberté d'expression et la lutte contre l'impunité dans les affaires de torture et de mauvais traitements.


The AU and the EU furthermore reaffirm their full support to the fight against impunity for the recruitment and use of child soldiers and the need to bring perpetrators of such crimes to justice.

L'UA et l'UE réaffirment en outre qu'elles appuient sans réserve la lutte contre l'impunité en cas de recrutement et d'utilisation d'enfants soldats et la nécessité de traduire les auteurs de ces crimes en justice.


Concerning human rights and the protection of minorities, the legal framework to fight against torture and ill-treatment is established, but such cases are still reported and more vigorous efforts are required to fight against impunity for those perpetrating such crimes.

En ce qui concerne le respect des droits de l'homme et la protection des minorités, le cadre législatif applicable à la lutte contre la torture et les mauvais traitements est en place, mais des rapports font toujours état de telles pratiques et il est nécessaire de redoubler d’efforts pour que les auteurs de ces crimes ne restent pas impunis.


The new international criminal court is a very incomplete step in the fight against impunity.

La nouvelle Cour pénale internationale est une amorce bien incomplète de lutte contre l'impunité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Fight against impunity' ->

Date index: 2021-09-06
w