(4) If, under this Act, a person is required to make a return, an application, a statement, an answer or a certificate, an affidavit of an employee of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the employee has charge of the appropriate records and that, after a careful examination of the records, the employee has found that the return, application, statement, answer or certificate was filed or made on a particular day, is evidence that it was filed or made on that day.
(4) Si la présente loi ob
lige une personne à faire une déclaration, une demande, un état, une réponse ou un certificat, l’affidavit d’un employé de l’Agence, souscrit en présence d’un commissaire ou d’une autre personne autorisée à le recevoir, i
ndiquant qu’il a la charge des registres pertinents et que, après avoir fait un examen attentif de ceux-ci, il a constaté que la déclaration, la demande, l’état, la réponse ou le certi
ficat a été fait un jour en partic ...[+++]ulier constitue la preuve que le document a été fait ce jour-là.