In that way we were able to take a complainant-driven approach that was determined file by file rather than a cookie cutter approach, because each case was different, including in the passage of time, which was a considerable difficulty in finding a just solution.
Ainsi, nous avons pu adopter une approche axée sur le plaignant et adaptée à chaque dossier au lieu d'une approche uniforme, car chaque cas était différent, notamment en raison de la période écoulée depuis la plainte, ce qui compliquait singulièrement la recherche d'une solution juste