– (DE) Mr President, as a pan-European, I have had the good fortune to have been able to work towards this day since the 1970s and to assist Otto von Habsburg in ensuring that an empty chair was placed here in 1979 in protest against the exclusion of the peoples of Central and Eastern Europe from the European Communities and as a signal for the process of reunification, the final stage of which we are initiating today.
- (DE) Monsieur le Président, en tant que Paneuropéen, j'ai eu la chance d'œuvrer dans les années 70 à ce qu'un jour comme aujourd'hui se présente, et de veiller en tant que collaborateur de Otto von Habsburg à ce qu'une chaise de cette Assemblée reste vide en 1979 en signe de protestation contre la décision d'exclure de l'Union européenne des peuples de l'Europe centrale et orientale et comme signal en vue de la réunification que nous sommes aujourd'hui sur le point de réaliser.