Indeed, it is completely believable that the former NDP Premier of Ontario would have an auto worker from Windsor, or a fisherman from my own New Brunswick riding, or a hard-working grain farmer on the Prairies stake his or her meagre assets upon the management expertise of a Eu
ropean bank, or the financial acumen of the people who continued to lend money to European governments long after debt loads had climbed into the red zone; and completely believable that Canadian taxpayers, in need perhaps of a medical procedure for which he or she must wait in line, should instead use his or her dollars to refinance the medical procedure enjoyed
...[+++] by a citizen of the eurozone some 10 or 20 years ago and paid for with borrowed funds.C’est tout à
fait croyable que l’ancien premier ministre néo-démocrate de l’Ontario fasse en sorte qu’un travailleur du secteur de l’automobile de Windsor, ou un pêcheur de ma circonscription du Nouveau-Brunswick, ou un agriculteur acharné des Prairies placent leurs maigres avoirs sous l’expertise en matière de gestion d’une banque européenne, ou se fient au sens aigu des affaires des gens qui ont continué de prêter de l’argent aux gouvernements européens, longtemps après que leurs dettes eurent atteint la zone critique. C’est tout à fait croyable que les contribuables canadiens, qui sont peut-être sur une liste d'attente pour une interv
...[+++]ention médicale, doivent plutôt utiliser leurs économies pour refinancer l’intervention médicale dont a bénéficié un citoyen de la zone euro il y a 10 ou 20 ans et qui a été payée par des emprunts.