It talks about the wartime merchant marine navy. It states that it was the four
th arm of the armed services; that veterans of the wartime merchant navy are under the c
ivilian war related benefits act; that one in ten Canadian merchant seamen lo
st their lives, the highest proportional rate of all services; that merchant navy prisoners of war spent 50 months on average in imprisonment but only 30 months are recognized; an
d that the ...[+++]se people were excluded from the War Veterans Allowance Act from pensionable benefits, from veterans' post-World War II free university education, housing and land grant benefits, small business financial aid and veterans' health care benefits.Les pétitionnaires déclarent que c'était la quatrième arme des forces armées; que les anciens combattants de la marine marchande sont couverts par la loi sur les prestations de guerre pour les civils; qu'un marin sur dix de la marine marchande a pe
rdu la vie, la plus forte proportion de toutes les forces armées; que les prisonniers de la marine marchande ont passé, en moyenne, 50 mois en prison, alors que l'on n'en reconnaît que 30; et que ces gens n'ont pas profité de la Loi sur les allocations aux anciens combattants en ce qui concerne les pensions, l'enseignement universitaire gratuit, les
prestations pour l' ...[+++]achat de logements ou des terrains, l'aide financière aux petites entreprises et les prestations de santé des anciens combattants.